Regarde, le soleil se lève : poème
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Regarde, le soleil se lève
Regarde, le soleil se lève
Les problèmes d’hier se sont dissous
Avec la brume matinale ; le passé va s’en aller
Enfin : assez de tourments et de pleurs
Sans précipitation cette lumière dorée va transformer
Les soucis en paisible acceptation,
Il pourrait même pleuvoir
Pour nettoyer la terre jusqu’à
La purger de toute peine mortelle.
.
Quand tu t’arrêtes et que tu penses
Qu’il est des gens au bord du gouffre
Et que ce pourrait être leur dernière nuit de sommeil
Et que ce pourrait être leur dernier matin de soleil.
.
Traduit de l'original en langue anglaise "Look, the sun is rising".
COPYRIGHT Rani Turton
. Look, the Sun is Rising Look, the sun is rising
Yesterday's troubles have dissolved
In the morning mist; the past will go away
At last: don't fret and weep
This golden light will transform worry
Into calm acceptance without any hurry
It might even rain
Cleanse the earth and then
Wash off all mortel pain
When you pause and think
There are some people right on the brink
And that this might be their last night's sleep
And that this might be their last sunrise.
Copyright: Rani Turton